Home | Archive | Categories | Tags |
|
我们使用字符串,必须用NSLocalizedString(key,comment),这样我们在不同的Localizable.strings对key指定不同的值,系统会根据当前系统语言,去不同的lproj找不同的字符串
但是如果每次加了一个本地化字符串,就得手动去Localizable.strings添加对应的key,那就太麻烦了,幸好苹果提供了快捷生成本地化key的命令。下面以en.lproj的生成为例:
首先,我们进入程序工程所在的目录,用命令建立en.lproj
然后我们遍历所有的子目录文件,不包括头文件,去生成Localizable.strings,命令如下:
遍历所有目录及子目录,包括头文件,去生成Localizable.strings,命令如下:
如果只生成当前目录下文件的Localizable.strings,不会遍历,命令如下:
如果想给zh.lproj添加Localizable.strings文件一样,命令如下:
1. Note:需要注意的是,NSLocalizedString(key,comment),用这个函数时,key不能是宏定义或者一些动态字符串,否则用上面的命令会报错。
2. 最后补一句,规范化还是很必须的。假如你以前的代码都没用到NSLocalizedString,那就麻烦了,只能手动添加了。
PTS:Presentation Time Stamp.PTS主要用于度量解码后的视频帧什么时候被显示出来
DTS:Decode Time Stamp.DTS主要是标识读入内存中的bit流在什么时候开始送入解码器中进行解码
即PTS表示帧什么时候开始显示,DTS表示数据流什么时候开始解码
Welcome to Hexo! This is your very first post. Check documentation for more info. If you get any problems when using Hexo, you can find the answer in troubleshooting or you can ask me on GitHub.